[USA]不可字面理解的英文短语 ~ the last man to see
时间:2020-11-02 19:33:23 热度:37.1℃ 作者:网络
实用口语表达
the last man I want to see 我最不想见的人
last最不可能的;最不适当的
last man是最后一个人,那the last man I want to see是我想见的最后一个人了吗?
其实,the last …… + that从句是固定结构,这里的last的含义不是最后的,而是最不可能的或最不合适的。
As we know,he is the last man to be late for class.
众所周知,他是最不可能上课迟到的人。
The last man I want to see就是我最不想见到的人了。
To tell you the truth, David is the last man I want to meet.
说实话,大卫是我最不想见到的人了。
the last thing to do sth 最不可能做的事
除了the last +that从句,that last to do sth也是常见的搭配,意思也是最不可能的。所以the last thing to do sth就是最不可能做某件事了。
你很不想做某件事的时候,不用每次都说I dislike it,和老外说the last thing I want to do 会更加地道哦。
因为last也表示最后的,所以我们要根据上下文来猜测意思,以免产生歧义哦。
The last thing I want to do is to make you angry.
我最不想做的事就是惹你生气了。
很想见的人用英语怎么说
既然不想见的人是the last person,那很想见的人要怎么说呢?不是the first man I want to see哦。
last有最不可能的意思,所以能代替least likely,但是first没有最可能的意思哦。
很想见到一个人,说明你的心情很急切渴望,所以很想见的人可以翻译为the person I am dying to see或the person I am longing to see。
My boyfriend is the person I am longing to see.
我很想见到我的男朋友。
you can not be too careful 你再小心都不为过
can not是不能的意思,很多同学会把you can not be too careful理解为你没必要这么小心,误以为别人在劝你放宽心,这样理解就和真正的意思背道而驰了。
要知道,在英语的语法里,can not…… too……也是固定句式,意思就是无论怎样都不为过。我们也可以用enough代替too,把not换成hardly或never。
大家一定要记住,can not…… too……结构的句子不是否定语气,而是肯定的语气。
You can not be too careful in this speech contest.
在这次演讲比赛里,你怎么小心都不为过。
出处:头条号 @呆萌英语口语